<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Commenti per sottopelle</title>
	<atom:link href="http://sottopelle.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sottopelle.wordpress.com</link>
	<description>Non le restò che acquattarsi sotto il madido cielo nei boschi di braci del suo cuore</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 11:20:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>Commenti su Les mains négatives di lineadombre</title>
		<link>http://sottopelle.wordpress.com/2008/04/29/7/#comment-15</link>
		<dc:creator>lineadombre</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 14:03:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sottopelle.wordpress.com/2008/04/29/7/#comment-15</guid>
		<description>ho "rubato" questa meraviglia, l'ho resa mia,
citando l'arte dei traduttori.
grazie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ho &#8220;rubato&#8221; questa meraviglia, l&#8217;ho resa mia,<br />
citando l&#8217;arte dei traduttori.<br />
grazie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Peana per Afrodite di ritaflorit</title>
		<link>http://sottopelle.wordpress.com/2008/05/27/23/#comment-14</link>
		<dc:creator>ritaflorit</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 15:47:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sottopelle.wordpress.com/?p=23#comment-14</guid>
		<description>trovo questo testo sempre evocativo come la prima volta che lo lessi...grazie per il bell'excursus venusiano.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>trovo questo testo sempre evocativo come la prima volta che lo lessi&#8230;grazie per il bell&#8217;excursus venusiano.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Peana per Afrodite di alfredo</title>
		<link>http://sottopelle.wordpress.com/2008/05/27/23/#comment-13</link>
		<dc:creator>alfredo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 09:45:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sottopelle.wordpress.com/?p=23#comment-13</guid>
		<description>passeranno i mondi tra il vento e le sabbie del mare silenzioso la riva è il labbro del mare afrodite è la nascita la schiuma stessa

Il dubbio sulla realtà della coscienza che fu di Descartes e di Diderot, è un salto nel vuoto: divinità degli abissi o abisso interiore, voce nel deserto o voce interiore. E Afrodite ? 
“Il n’y a pas de dieu caché. Ici, le divin est précisément qu’il n’y est rien de caché, rien d’abscons ni de secret. La profondeur s’élève à la surface multipliée. Ce n’est pas une affaire pour les mystères, ni pour les théologies ni pour les philosophies. Aphros participe du nuage (en sanscrit, abhra), mais ce nuage n’obscurcit rien, ne dissimule aucune chose. Il est aussi bien la clarté du ciel, à laquelle touche l’eau. Il est la clarté du ciel lavée par l’écume. (…). 
Aphrodite est nue pour tous les dieux. » 
(Nancy, Péan pour Aphrodite) 

Labbra e lingua(ggio). In ebreo biblico, una stessa parola, "safa" , rimanda a labbra/lingua. La lingua, il linguaggio, la bocca, come la riva del mare, sono rappresentazioni di apertura. In ebreo, la riva del mare è il labbro del mare. Afrodite nasce dal mare, dalla schiuma e lei stessa è schiuma. 
(Angèle Paoli)

“Care divinità degli abissi mi distendo e mi agito se penso per un istante all’istante del vostro spirito dove si forma la deliziosa pianta marina della voluttà le cui propaggini s’innestano nei vostri esseri sottili mentre l’acqua vibra attorno alle vostre solitudini e fa risuonare un canto di onde sulle rive. Pesci pesci immagini vive del piacere puri simboli delle polluzioni involontarie io vi amo e vi invoco pesci simili a mongolfiere. Gettate nel solco delle vostre scie una zavorra di passione segno della vostra grandezza intellettuale.”
(Aragon, La Défense de l’infini)

“Ad Afrodite non basta avere un sesso. Le ci vuole un volto e una forma corporea che possano agire attraverso la luce, a distanza, e orientare verso di lei il maggior numero possibile dei nostri sensi, e i nostri passi, e il nostro pensiero.
Quest’oggetto separato induce in noi forze estranee, e se non possiamo impadronircene come vogliamo, queste potenze coercitive producono in noi effetti straordinari: una politica, una poesia, una retorica, una psicologia, una mistica si sviluppano, anche in esseri la cui intelligenza, fino a quel momento, era quella che era.”
(Valéry)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>passeranno i mondi tra il vento e le sabbie del mare silenzioso la riva è il labbro del mare afrodite è la nascita la schiuma stessa</p>
<p>Il dubbio sulla realtà della coscienza che fu di Descartes e di Diderot, è un salto nel vuoto: divinità degli abissi o abisso interiore, voce nel deserto o voce interiore. E Afrodite ?<br />
“Il n’y a pas de dieu caché. Ici, le divin est précisément qu’il n’y est rien de caché, rien d’abscons ni de secret. La profondeur s’élève à la surface multipliée. Ce n’est pas une affaire pour les mystères, ni pour les théologies ni pour les philosophies. Aphros participe du nuage (en sanscrit, abhra), mais ce nuage n’obscurcit rien, ne dissimule aucune chose. Il est aussi bien la clarté du ciel, à laquelle touche l’eau. Il est la clarté du ciel lavée par l’écume. (…).<br />
Aphrodite est nue pour tous les dieux. »<br />
(Nancy, Péan pour Aphrodite) </p>
<p>Labbra e lingua(ggio). In ebreo biblico, una stessa parola, &#8220;safa&#8221; , rimanda a labbra/lingua. La lingua, il linguaggio, la bocca, come la riva del mare, sono rappresentazioni di apertura. In ebreo, la riva del mare è il labbro del mare. Afrodite nasce dal mare, dalla schiuma e lei stessa è schiuma.<br />
(Angèle Paoli)</p>
<p>“Care divinità degli abissi mi distendo e mi agito se penso per un istante all’istante del vostro spirito dove si forma la deliziosa pianta marina della voluttà le cui propaggini s’innestano nei vostri esseri sottili mentre l’acqua vibra attorno alle vostre solitudini e fa risuonare un canto di onde sulle rive. Pesci pesci immagini vive del piacere puri simboli delle polluzioni involontarie io vi amo e vi invoco pesci simili a mongolfiere. Gettate nel solco delle vostre scie una zavorra di passione segno della vostra grandezza intellettuale.”<br />
(Aragon, La Défense de l’infini)</p>
<p>“Ad Afrodite non basta avere un sesso. Le ci vuole un volto e una forma corporea che possano agire attraverso la luce, a distanza, e orientare verso di lei il maggior numero possibile dei nostri sensi, e i nostri passi, e il nostro pensiero.<br />
Quest’oggetto separato induce in noi forze estranee, e se non possiamo impadronircene come vogliamo, queste potenze coercitive producono in noi effetti straordinari: una politica, una poesia, una retorica, una psicologia, una mistica si sviluppano, anche in esseri la cui intelligenza, fino a quel momento, era quella che era.”<br />
(Valéry)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su De Staël di ritaflorit</title>
		<link>http://sottopelle.wordpress.com/2008/05/10/de-stael/#comment-12</link>
		<dc:creator>ritaflorit</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 19:35:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sottopelle.wordpress.com/?p=13#comment-12</guid>
		<description>Grazie per Celan sarà consacrato all'aria</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie per Celan sarà consacrato all&#8217;aria</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su un ritrovarsi abissale e perfetto di alfredo</title>
		<link>http://sottopelle.wordpress.com/info/#comment-8</link>
		<dc:creator>alfredo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 18:48:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-8</guid>
		<description>REGINA

Scale interne al tempo e a tutti i tempi
Verso la volta oscura della mia notte, 
È scritto il mio solo credo
L’assurda tentazione di osare
La scalata al cuore dell’essere.
Il mio nulla tu illumini unica
Terrestre stella, in altri luoghi e tempo guida
Di pastori, magi e sacre famiglie.
Gonfiavi il vento su strade invisibili,
Guardiana dei deserti, delle notti vuote,
Credenza di questi luoghi vani della mente
Che sento nel tumultuoso scorrere del sangue
innocente speranza, che non mi lascia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>REGINA</p>
<p>Scale interne al tempo e a tutti i tempi<br />
Verso la volta oscura della mia notte,<br />
È scritto il mio solo credo<br />
L’assurda tentazione di osare<br />
La scalata al cuore dell’essere.<br />
Il mio nulla tu illumini unica<br />
Terrestre stella, in altri luoghi e tempo guida<br />
Di pastori, magi e sacre famiglie.<br />
Gonfiavi il vento su strade invisibili,<br />
Guardiana dei deserti, delle notti vuote,<br />
Credenza di questi luoghi vani della mente<br />
Che sento nel tumultuoso scorrere del sangue<br />
innocente speranza, che non mi lascia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su De Staël di alfredo</title>
		<link>http://sottopelle.wordpress.com/2008/05/10/de-stael/#comment-7</link>
		<dc:creator>alfredo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 12:49:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sottopelle.wordpress.com/?p=13#comment-7</guid>
		<description>SOTTO LA PELLE delle mie mani cucito:
il tuo nome
che di mani si appaga.

Se io impasto quel grumo d’aria
che è nostro cibo,
il brillio delle sue lettere lo fa,
da un poro aperto assurdamente,
levitare.

(Paul Celan)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SOTTO LA PELLE delle mie mani cucito:<br />
il tuo nome<br />
che di mani si appaga.</p>
<p>Se io impasto quel grumo d’aria<br />
che è nostro cibo,<br />
il brillio delle sue lettere lo fa,<br />
da un poro aperto assurdamente,<br />
levitare.</p>
<p>(Paul Celan)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su De Staël di alfredo</title>
		<link>http://sottopelle.wordpress.com/2008/05/10/de-stael/#comment-6</link>
		<dc:creator>alfredo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 19:08:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sottopelle.wordpress.com/?p=13#comment-6</guid>
		<description>" Spesso in volo e sempre in viaggio 
per vedere se il luogo dell'illusione  
non si confonde  
con quello della mia mano"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8221; Spesso in volo e sempre in viaggio<br />
per vedere se il luogo dell&#8217;illusione<br />
non si confonde<br />
con quello della mia mano&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Les mains négatives di alfredo</title>
		<link>http://sottopelle.wordpress.com/2008/04/29/7/#comment-5</link>
		<dc:creator>alfredo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 13:11:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sottopelle.wordpress.com/2008/04/29/7/#comment-5</guid>
		<description>« In particolare il nero era ottenuto dal manganese e l’ocra rosso dall’ossido di ferro…. […]. In una prima fase l’uomo utilizzò le dita per dipingere… […].  A Lascaux è stata sicuramente utilizzata una tecnica… che consiste nell’introdurre della polvere colorata in un tubo e soffiare. Sono sicuramente state fatte in questo modo le numerose sagome di mano delle caverne preistoriche: si appoggiava la mano alla parete e si soffiava tutt’intorno. » (G. Bataille, Lascaux. La nascita dell’arte)

***

La parete sotto la forma brunita
si sgretola nell’istante dello sguardo
uomo che vede e profana
nella fretta le stalattiti del tempo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>« In particolare il nero era ottenuto dal manganese e l’ocra rosso dall’ossido di ferro…. […]. In una prima fase l’uomo utilizzò le dita per dipingere… […].  A Lascaux è stata sicuramente utilizzata una tecnica… che consiste nell’introdurre della polvere colorata in un tubo e soffiare. Sono sicuramente state fatte in questo modo le numerose sagome di mano delle caverne preistoriche: si appoggiava la mano alla parete e si soffiava tutt’intorno. » (G. Bataille, Lascaux. La nascita dell’arte)</p>
<p>***</p>
<p>La parete sotto la forma brunita<br />
si sgretola nell’istante dello sguardo<br />
uomo che vede e profana<br />
nella fretta le stalattiti del tempo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Les mains négatives di grazia</title>
		<link>http://sottopelle.wordpress.com/2008/04/29/7/#comment-4</link>
		<dc:creator>grazia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 02:58:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sottopelle.wordpress.com/2008/04/29/7/#comment-4</guid>
		<description>Ottima traduzione!
Siete bravissimi.
Bacio ad entrambi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ottima traduzione!<br />
Siete bravissimi.<br />
Bacio ad entrambi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Les mains négatives di alfredo</title>
		<link>http://sottopelle.wordpress.com/2008/04/29/7/#comment-3</link>
		<dc:creator>alfredo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 11:27:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sottopelle.wordpress.com/2008/04/29/7/#comment-3</guid>
		<description>“Separati dall’immensità del tempo” da questi uomini non raccogliamo che briciole tentando una decifrazione che percorre un sentiero vuoto di senso per confluire in un luogo pieno di prove.

alfredo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“Separati dall’immensità del tempo” da questi uomini non raccogliamo che briciole tentando una decifrazione che percorre un sentiero vuoto di senso per confluire in un luogo pieno di prove.</p>
<p>alfredo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
